基督山伯爵未删减无删减阅读
|
![]() |
|
木屋小说网 > 经典名著 > 基督山伯爵 作者:大仲马 | 书号:9178 时间:2017/2/24 字数:10466 |
上一章 第十五章 三十四号和二十七号 下一章 ( → ) | |
正文第十五章三十四号和二十七号 那些被遗忘了的犯人在地牢里所受的各种各样的痛苦唐太斯都尝到了他最初很⾼傲因为他怀有希望并自知无罪然后他开始怀疑起自己的冤枉来这种怀疑多少证实了监狱长认为他是精神错![]() ![]() 唐太斯恳求他换一间单房因为不管怎么说换动一次总是一次变动可以使他怈一点烦闷。他请求允许他散步给他一点书和手工。结果什么都没満⾜那也没有关系他还是照样的要求。他努力使自己和新来的狱卒讲话虽然他可能比以前的那个更沉默寡言但是对一个人讲话即使对方是个哑巴也是一种乐趣。唐太斯讲话的用意是要听听他自己的声音他也曾尝试自言自语但他却被自己的声音吓了一跳。 在他⼊狱以前每当想到这样一些犯人聚集在一起他们中有贼有流浪汉有杀人犯心中便不噤要作呕。而现在他却希望和他们在一起以便除了看到那不和他讲话的狱卒以外还可以看到一些其他的面孔他羡慕那些穿着囚⾐系着铁链肩上钉着记号的苦工。充当苦工的囚徒能呼昅到外面新鲜的空气又能互相见面他们是非常幸福的。他恳求狱卒为他找个同伴哪怕是那个疯神甫也好。 那个狱卒纵然因为看惯了许多受苦的情形而心肠硬了些但毕竟是个人。在他內心深处也常常同情这个如此受苦的不幸的青年于是他把三十四号的要求报告给了监狱长。但后者却审慎得象个政治家竟以为唐太斯想结 ![]() 所有那些久已忘记的敬神之念此时都回忆起来了。他记起了⺟亲所教他的祷告并在那些祷告里现了一种他以前从未意识到的意义。因为在顺境中祷告似乎只是字语的堆积直到有一天灾祸来临后他那祈求上苍怜悯的话才显得非常的崇⾼!他祷告并非出自热诚而是出自仇怒。他大声地祷告他已不再怕听到他自己的声音了。然后他陷⼊了一种神志恍惚的状态。他似乎看到上帝在倾听他所说的每一个字。 他把他一生的行为都献到万能的主的面前诉说他所愿意去做的种种事情并在每一次祷告地结尾引用这样一句话而这句话向上帝请求时常用而向人请求时更常用“请宽恕我们的罪恶象我们宽恕那些罪于我们的人一样。”尽管作了这种最诚恳的祷告唐太斯却依旧还是名犯人。 渐渐地心头充満了 ![]() ![]() 竭力的自制以后狂怒。唐太斯用自己的⾝体去撞监狱的墙嘴里对上帝大声咒骂着以致他的狱卒吓得对他望而却步。他把愤怒转嫁到他周围的一切上他怈怒于自己怈怒于那来惹他的最微不⾜道的东西如一粒沙子一 ![]() 他用他所能想象得出的种种最可怕的酷刑来惩罚这些不明的害迫者但觉得一切酷刑都不够厉害因为在酷刑之后接着就是死亡而死了以后即使不是安息至少也是近于安息的那种⿇木状态。 由于老是想着死就是安息由于想明比死更残酷的刑罚他开始想到了杀自。真是不幸处于痛苦中的他竟又有了这种念头!杀自之念头就象那死海⾁眼看来似乎很风平浪静;但假如轻率地冒险去投⼊它的怀抱就会现自己被陷在了一个泥沼里愈陷愈深被呑进去。一旦陷进去除非是上帝之手把他从那里拉出来否则就一切都完了他的挣扎只会加他的毁灭。但是这种心灵上的惨境却没有先前的受苦和此后的惩罚那样可怕。这也是一种慰藉这种慰藉犹如使人只看见深渊张开的大口而不知底下是一片黑暗。 爱德蒙从这个念头上获得了一些安慰。当死神就要来临的时候他一切的忧愁一切痛苦以及伴随着忧愁痛苦而来的那一连串妖魔鬼怪都从他的地牢里逃了出去。唐太斯平静地回顾着自己过去的生活恐惧地瞻仰他的未来就选择了那儿似乎可以给他作一个避难所。 “有时候”在心里说“在我远航的时候当我自由自在⾝強力壮指挥着别人的时候我也曾见过天空突然布満了 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 一旦有了这种念头他就比较平静、温和了。他尽力把他的 ![]() 唐太斯说过:“我想死。”并选定了死的方法由于怕自己改变主意他便誓一定要去死。“当早餐和晚餐拿来的时候”他想道“我就把它倒出窗外就算已经把它吃了。” 他按设想要做的那样去做了把狱卒每天给他送来的两次食物从钉着栅栏的窗洞里倒出去最初很⾼兴后来就有点犹豫最后则很悔恨。只因那誓言才使他有力量继续这样做下去。过去人一看到这此食物就恶心现在由于饥饿难忍看到这些食物觉得非常可口的有几次他整小时的把盘子端在手里凝视着那不満一口的腐⾁臭鱼和霉的黑面包。神秘的生存本能在他的內心中与他抗争并不时地动摇着他的决心那时他那间地牢似乎也不象以前那么 ![]() ![]() ![]() 那一天就这样过去了。爱德蒙觉得精神恍惚胃痉挛所造成的那种痛苦感消失了口渴也减轻了一闭上眼睛就仿佛见眼前有星光在 ![]() 大约在晚上九点钟的时候爱德蒙突然听到靠他所睡的这一面墙上出了一种空洞的声音。 牢房里住着许多讨厌的小动物它们常出一些响声他早已习以为常了。可是现在不知是因为绝食使他的感官更灵敏了呢还是因为那声音的确比平常的响也许是因为在那弥留之际一切都有了新的意义总之爱德蒙抬起头来倾听了一会儿。这是一种不断的搔扒声象是一只巨爪或一颗強有力的牙齿或某种铁器在啮石头似的。 年轻人虽然已很衰弱但他的脑子里却立刻闪出了那个一切犯人都时刻难忘的念头——自由!他觉得似乎上苍终于怜悯他的不幸了所以派这个声音来警告他立刻悬崖勒马。或许是那些他所挚爱一刻也不能忘怀的人之中有一个也在想念着他正在努力缩短那分隔他们的距离。 不不!他无疑地是错了这只是那些飘浮在死亡之门前的梦幻罢了。 爱德蒙还是听出了那响声。它约摸持续了三个小时;然后他听到一块东西掉了下来的响声接着就一切都恢复了平静。 过了几小时声音又响起来了而且比刚才更近更清晰了。爱德蒙对那种劳动产生了兴趣因为它使他有了个伴儿。 但突然间狱卒进来了。 一周以前他下决心去死四天前他开始付诸实施以来爱德蒙就没有和这个人讲过话问他是怎么回事他也不回答当狱卒仔细观察他时他就转过脸去面对着墙壁但现在狱卒或许听到这种声音要是追查起来或许会永远终止这种声音从而毁灭了这在他临终时来安慰他的唯一的一线希望了。 狱卒给他送来了早餐。唐太斯支摇起⾝子开始东拉西扯说起话来什么伙食太坏啦地牢太冷啦抱怨这个埋怨那个并故意拉⾼了嗓门以便让狱卒听得不耐烦碰巧那天狱卒为他的犯人求得了一点⾁汤和⽩面包并且给他送来了。 幸亏狱卒以为唐太斯在讲呓语他把食物放在那张歪歪斜斜的桌子上后就退了出去…爱德蒙终于又自由了他又惊喜地倾听起来。那个声音又响了而且现在是这样的清晰他可以毫不费力的听到了。 “不必怀疑了”他想“一定是有个犯人在努力求得他的自由。噢假如我和他一起可以帮他多少忙呀!” 突然间他那惯于接受不幸难于接受 ![]() ![]() 要确定这一点倒也不难但他怎么能冒险去问人呢?要引起狱卒注意那声音并不难只要注意观察他听声音时的表情就可得到答案了但如果用这种方法说不定会因一时的満⾜而出卖了自己宝贵的希望不幸的是爱德蒙还是这样的虚弱以致他无法的思想集中专想一个问题。 他知道只有一个办法可以使他的思想变清晰些把目光转向了狱卒给他送来的那盆汤上并站起来踉踉跄跄地走了过去带着说不出的舒服之感喝⼲了它然后他又克制住自己不要吃得太多。因为他曾听人说过海上遭遇不幸被救起来的人常因心急呑了太多的食物而致死。爱德蒙把那快要送进嘴里的面包又放回到了桌子上回到他 ![]() 不久他就觉得脑子清醒了许多他又可以思想了于是就用推理来加強他的思想。他对自己说:“我一定要考验一下但必须不连累别人。假如这是一个工人我只要敲敲墙壁他就会停止工作并过来查究是谁在敲墙为什么要敲墙由于他是监狱长派来⼲活的所以不久就会重新⼲起来。假如反过来讲这是一个犯人那我所出的声音就会吓倒他他会停止工作直到他认为每个人都睡着了以后才会再动手。” 爱德蒙又一次起⾝这次他的腿不抖了也不再眼花目眩了。他走到地牢的一角挖下一块因受嘲而松动的石片拿来敲击那墙壁上声音听得最清楚的地方。他敲了三下第一下敲下去那声音就停止了象是变魔术似的。 爱德蒙留心倾听着。一小时过去了两小时过去了墙上再也听不到任何声音了一切都是静静的。 満怀着希望爱德蒙吃了几口面包喝了一点⽔仗着自己良好的体质他觉自己已差不多完全恢复了。 这一天就在极端的寂静中度过去了;夜来临了但并没有带着那声音同来。 “这是一个犯人!”爱德蒙⾼兴自忖道。 这夜一又在打不破的寂静中度过去了。爱德蒙夜一没合眼。 早晨狱卒又把他的饭送了来他已经把前一天的都吃了。他吃了这些东西以后便焦急地想再听到那种声音在他的斗室里转了又转摇摇窗上的铁栅栏活动一下他的四肢使它们恢复那原有的能力准备应付可能降临的事变。每过一会儿他就听听那声音有没有再来渐渐地他对那个犯人的审慎感到不耐烦起来而那个犯人却猜不到打扰他的原来也是一个象他自己那样热切盼望着自由的犯人。 三天过去了要命的七十二个钟头是一分钟一分钟的数过去的呀! 终于在一天晚上狱卒来作了最后一次的查看唐太斯又一次把他的耳朵贴到墙上去的他仿佛听到石块之间有一种几乎察觉不出的响动。他缩⾝离开墙在他的斗室里踱来踱去以便集中思想然后又把耳朵贴到老地方去。 不用再怀疑了那一边一定在做一件什么工作而犯人已觉了危险所以比以前更小心地在继续⼲着已用凿子代替了铁杆。 在这个现的鼓舞之下爱德蒙决心要帮助那个不屈不挠的劳动者。他先搬开了他的 ![]() ![]() 但他什么也没看到。他没有小刀等尖利的工具虽然他窗上的栅栏是铁做的但它非常牢固他已试过多次了。地牢里的全部家具就是一张 ![]() ![]() ![]() ![]() 他整夜都听着那个隐蔽的工作者那个人在继续他的挖掘工程。⽩天来了狱卒走进来了。唐太斯告诉他说他在喝⽔的时候瓦罐从手里滑下去摔碎了狱卒一边埋怨一边给他去另外拿了一个甚至都懒得去打扫那些碎片。他很快就回来了并叮嘱犯人以后要小心一点然后就走了。 唐太斯无比喜悦地听到钥匙在锁里格勒地一响。他注意听着他注意听着直到那脚步声完全消失然后他急忙拉开自己的 ![]() ![]() 唐太斯接连工作了三天极其小心地挖掉了⽔泥层使石头露了出来。墙壁是用碎石砌成的为了使它更坚固还用耝糙不平的大石块嵌住其间的空隙里。他所挖到的就是这样一块石头他必须把它从石窝里挖出来。他勉強用他的指甲去挖但指甲太软了;至于那瓦罐的碎片嵌进石 ![]() 狱卒给唐太斯送汤来的时候总是盛在一只铁的平底锅里的。这只平底锅还盛着另一个犯人的汤因为唐太斯曾注意到它有时是很満的有时则是半空的这是看狱卒是先送给他还是先送给他的同伴而定。这只平底锅的柄是铁的唐太斯情愿以他十年的生命来和它 ![]() 狱卒每次把这只平底锅里的东西倒⼊唐太斯的盆里以后唐太斯就用一只木匙来喝汤然后洗⼲净留待第二次再用。当天晚上唐太斯故意的把盆子放在门旁边。狱卒进门时脚踩到盆子上把它踩破了。这一次他不能怪唐太斯了。他固然有错不该把它放到那里但狱卒走路也该看着点儿。 那狱卒咕哝几句也就算了。他看了一下四周想找个东西来盛汤但唐太斯所有的餐具只有一只盆子再无其他可以代替的东西了。 “把锅留下吧”唐太斯说“你给我送早餐来的时候再带去好了。”这个建议正合狱卒的心意这可以使他不必上下再多跑一次了。于是他就把平底锅留了下来。 唐太斯简直⾼兴极了。他急忙吃了他的食物又等了一个钟头唯恐狱卒会改变主意又回来然后他搬开 ![]() ![]() 唐太斯小心地把泥灰都收拢来捧到地牢的一个角落里上面用泥土把它盖上。现在他手里有了这样宝贵的一样工具这是碰巧得来的或更确切地说是他巧施计谋得来的他决定要尽量利用这夜一功夫继续拼命地工作。天一亮他就把石头放回原处把 ![]() ![]() “咦你没有另外给我拿一只盆子来。”唐太斯说。 “没有”狱卒回答说“什么东西都让你给弄坏。你先是打烂了瓦罐后来你又让我踩破了你的盆子要是所有的犯人都象你这个样府政就支付不了啦。我就把锅留给你就用这个来盛汤吧那样省得让你再打碎了碟子。” 唐太斯抬头望天在被子里双手合十。他对上天让他保留这一片铁器比给他留下什么都更感 ![]() 唐太斯用手去一摸觉原来是一条横梁。这条横梁挡住了或更贴切地说完全堵住了唐太斯所挖成的洞所以必须在它的上面或下面从头再挖起。那不幸的青年没料到会遇到这种障碍。“噢上帝!上帝呵!”他轻声地说“我曾这样诚心诚意地向您祷告希望您能听到我的话。你剥夺了我的自由又剥夺了我死亡的安息是您又让我有了生存下去的希望我的上帝呵!可怜可怜我吧别让我绝望而死吧!” “是谁在把上帝和绝望放在一块儿说?”一个象是来自地下的声音说道这个因隔了一层而被庒低了声音传到那青年人的耳朵里 ![]() “啊!”他说“我听到了一个人的声音。”四五年来除了狱卒以外他再没有听到过别人讲话而在一个犯人看来狱卒不能算是个人他是橡木门以外的一扇活的门铁栅栏以外的一道⾎和⾁的障碍物。 “看在上帝的份上”唐太斯说道“请再说话吧虽然你的声音吓了我一跳你是谁? “你是谁?”那声音问。 “一个不幸的犯人。”唐太斯回答说他答话的时候毫不犹豫。 “哪国人?” “法国人。” “叫什么名字?” “爱德蒙唐太斯。” “⼲那一行的?” “是一个⽔手。” “你到这儿有多久了?” “是一八一五年二月二十八⽇来的。” “什么罪名?” “我是无辜的。” “那么别人指控你什么罪?” “参与皇帝的复位活动。” “什么!皇帝复位!那么皇帝不在位了吗?” “他是一八一四年在枫丹⽩露逊位的以后就被押到厄尔巴岛去了。你在这儿多久了怎么连这些事都不知道?” “我是一八一一年来的。” 唐太斯不噤打了个寒颤这个人比自己多关了四年牢。 “不要再挖了”那声音说道“只告诉我你的洞有多⾼就得了。” “和地面齐平。” “这个洞怎么遮起来的?” “在我的 ![]() “你关进来以后你的 ![]() “没有。” “你的房间通向什么地方?” “通向一条走廊。” “走廊呢?” “通到天井里。” “糟糕!那声音低声说道。 “哦怎么了?”唐太斯喊道。 “我算错啦我计划里的这一点缺陷把一切都毁了。设计图上只错了一条线实行起来就等于错了十五尺。我把你所挖的这面墙当作城堡的墙啦。” “但那样你不是就挖到海边去了吗?” “那就是我所希望的。” “假如你成功了呢?” “我就跳到海里登上附近的一个岛上多姻岛或是波伦岛那时我就全安了。” “你能游那么远吗?” “上帝会给我力量的可现在一切都完了!” “一切都完了?” “是的你小心别再挖了。别再⼲了。听候我的消息再说吧。” “至少请告诉我你是谁呀。” “我是——我是二十七号。” “那么你信不过我吗?”唐太斯说。他似乎听到从那个无名客那儿传过来一阵苦笑。 “噢我是一个基督徒”唐太斯大声说他本能地猜想到这个人是有意要弃他而去。“我以基督的名义向你誓我情愿让他们杀了我也不会向刽子手们吐露一点实情的看在上帝的份上别离开别不和我说话不然我向你誓因为我已忍耐到了极限我会把头在墙上撞碎的会懊悔的。” “你多大了?听你的声音象是一个青年人。” “我不知道自己的年龄因为自从到了这里以后我就不曾计算过时间。我所知道的只是当我被捕的时候我刚満十九岁当时是一八一五年二月二十八⽇。” “那你还不満二十六岁!”那声音轻轻地说“在这个年龄是不会做奷细的。” “不不不!”唐太斯喊道“我再向你誓就是他们把我剁成⾁酱也不会出卖你的!” “幸亏你对我这样说这样请求我因为我就要另去拟一个计划了不顾你了但是你的年龄使我放了心。我会再来找你的。等着我吧。” “什么时候?” “我得算算我们的机会再说我会打信号给你的。” “千万别抛弃我即使请你到我这儿来要不就让我到你那儿去。我们一同逃走即使我们逃不了我们也能说话你谈你所爱的人我谈我所爱的那些人。你一定爱着什么人吧?” “不我在这个世界上孤单一人。” “那么你会爱我的。假如你年轻我就做你的朋友假如你年纪大了我就做你的儿子。我有一个⽗亲要是他还活着该有七十岁啦我只爱他和一个名叫美塞苔丝的年轻姑娘。我⽗亲没有忘了我这一点我可以肯定但她还爱不爱我那就只有上帝知道了。我会象爱我⽗亲那样爱你的。” “很好!”那声音答道“明天见。” 这几个字的语气无疑是出于诚意的。唐太斯站起⾝来象以往做的那样小心地埋蔵了从墙上挖下来的碎石和残片把 ![]() 唐太斯整天地在他的小单房里踱来踱去心里充満了 ![]() ![]() ![]() ![]() 傍晚时分狱卒来了唐太斯已上了 ![]() 唐太斯没有回答。他怕他的声音会把自己的情绪怈漏出来。狱卒一边摇着头一边退了出去。夜晚降临了唐太斯満以为他的邻居会利用这寂静来招呼他他想错了。但第二天早晨正当他把 ![]() “是你吗?”他说“我在这儿。” “你那边的狱卒走了吗?” “走了”唐太斯说“他不到晚上是不会再回来的。我们有十二小时可以自由自在的。” “那么我可以动手了?”那声音说。 “噢是的是的马上动手吧我求求你!” 唐太斯这时半个⾝体钻在洞里他撑手的那一块地面突然间陷了下去。他赶紧缩回⾝来一大堆石头和泥土落了下去就在他自己所挖成的这个洞下面又露出来一个头接着露出了肩膀最后露出了整个人那个人十分敏捷地钻进了他的地牢里。 mWUxS.cOm |
上一章 基督山伯爵 下一章 ( → ) |
木屋小说网免费为朋友们提供作者大仲马的小说基督山伯爵全文以及基督山伯爵无删减阅读,基督山伯爵未删减无删减阅读,想要阅读更多与基督山伯爵无删减阅读类似及相关的优秀经典名著请持续收藏木屋小说网 |