伊斯坦布尔:一座城市的记忆未删减无删减阅读
|
![]() |
|
木屋小说网 > 综合其它 > 伊斯坦布尔:一座城市的记忆 作者:奥尔罕·帕慕克 | 书号:44317 时间:2017/11/23 字数:2251 |
上一章 土耳其化的君士坦丁堡 下一章 ( → ) | |
和伊斯坦布尔大部分的土耳其人一样,小时候我对拜占庭没什么兴趣。这词儿让我联想起诡异、留胡子、穿黑袍的希腊东正教神⽗,穿越市区的⽔道桥、圣索菲亚教堂以及老教堂的红砖墙。对我而言,这些东西是遥远年代的残迹,用不着去了解。甚至征服拜占庭的奥斯曼人似乎也非常遥远。毕竟这些东西已被我们这些人所属的第一代“新文明”所取代。但即使奥斯曼人听起来就像科丘描述的那般古怪,至少我们还认得他们的名字。被征服之后不久,他们便不留痕迹地消失了,或者大家是这么告诉我的。没有人告诉过我,他们的子孙后代如今在贝尤鲁经营鞋店、糕饼铺和![]() 业,当我们去布店,我⺟亲想看看窗帘用的锦缎或坐垫套用的绒布时,听见的背景声音就是⽗亲、⺟亲和女儿以连珠炮般的希腊话彼此闲聊。之后回到家,我喜 ![]() ![]() 从家人对我的模仿所作的回应,我知道希腊人就像城里的穷人和郊区的居民,不太“⾼尚”我想必然跟“征服者”默梅特从他们手中夺走城市有关。庆祝伊斯坦布尔的征服五百周年——有时称之为“伟大奇迹”——是1953年的事,在我出生后的一年,但我可不认为这项奇迹哪儿特别有趣,除了发行的系列纪念邮票之外。一张邮票展示的是出现在夜里的船,另一张则展示贝利尼所绘的“征服者”默梅特,第三张则展示鲁梅利堡垒的⾼塔,因此可说这一切犹如一队行游行列,展现与征服有关的所有神圣形象。 通常,你要看得出你究竟站在东方还是西方,只需看你如何提起某些历史事件。对西方人来说,1453年5月29⽇是君士坦丁堡的陷落,对东方人来说则是伊斯坦布尔的征服。若⼲年后,我的 ![]() ![]() ![]() 即使在我的时代,致力于共和国西化的土耳其人也慎防太強调“征服”一词。总统拜亚尔和首相曼德勒斯两人皆未出席1953年的五百周年庆典。尽管庆祝活动已计划多年,最后一刻却认为此种做法可能冒犯希腊人和土耳其的西方盟国。冷战时期才刚开始,而⾝为北约成员国的土耳其不希望提醒世界有关征服的事。然而三年后,土耳其府政蓄意挑起所谓的“征服热”任凭暴民在城內胡作非为,抢夺希腊人和其他少数族裔的财物。不少教堂在暴动期间遭破坏,神甫遭杀害,西方史学家在君士坦丁堡的“陷落”记事中描述的残暴因而重演。事实上,土耳其府政和希腊府政都犯了把各自的少数族裔当作人质的地缘政治罪,也因此过去50年来离开伊斯坦布尔的希腊人多过1453年以后的50年。 1955年,英国离开塞浦路斯,希腊准备接管整个岛的时候,土耳其的一名特务人员,往希腊城市萨罗尼加土耳其国⽗出生的房子扔了一枚炸弹。土耳其各大报以特刊传播此一消息后,仇视城內非回教徒居民的暴徒聚集在塔克西姆广场,烧毁、破坏并洗劫我⺟亲和我曾去贝尤鲁逛过的所有商店之后,整个晚上在其他城区⼲相同的事情。 一群群暴 ![]() ![]() 因此,当天整个晚上,敢在街上走的每个非回教徒都冒着被暴民处死的风险。隔天早晨,贝尤鲁的商店成了一片废墟,窗户被砸碎,门被踢开,商品不是遭掠夺就是被痛快地摧毁。到处撒満⾐服、地毯、布匹、翻覆的冰箱、收音机和洗⾐机,街上堆満破碎的瓷餐具、玩具(最好的玩具店都在贝尤鲁)、厨具、当时很时兴的鱼缸和吊灯所残留的碎片。在脚踏车、翻覆焚毁的汽车、劈烂的钢琴、倒在布料満地的街上凝视天空的残破假人模特儿当中,有三三两两镇庒暴 ![]() 若⼲年后,我的家人长篇大论地讲述这些暴动,因此细节之生动仿佛我亲眼看过。 基督徒家庭清理他们的商店和家园时,我的家人回想起我伯⽗和祖⺟从一扇窗奔往下一扇窗,愈来愈恐慌地看着愤怒的暴民在我们街上走来走去,砸碎商店玻璃,咒骂希腊人、基督徒、有钱人。不时有人群聚集在我们的公寓外头,但正好我哥哥才刚培养了一个爱好, ![]() ![]() |
上一章 伊斯坦布尔:一座城市的记忆 下一章 ( → ) |
木屋小说网免费为朋友们提供作者奥尔罕·帕慕克的小说伊斯坦布尔:一座城市的记忆全文以及伊斯坦布尔:一座城市的记忆无删减阅读,伊斯坦布尔:一座城市的记忆未删减无删减阅读,想要阅读更多与伊斯坦布尔:一座城市的记忆无删减阅读类似及相关的优秀综合其它请持续收藏木屋小说网 |