哈克贝利·费恩历险记未删减无删减阅读
|
![]() |
|
木屋小说网 > 经典名著 > 哈克贝利·费恩历险记 作者:马克·吐温 | 书号:43723 时间:2017/11/11 字数:5194 |
上一章 第二十三章 国王的长颈鹿 下一章 ( → ) | |
他和国王疲惫地忙碌了一整天,搭戏台,挂幕布,安一排蜡烛权当脚灯。这一晚,大厅里一转眼就挤満了人。等到场子里再也挤不下更多的人了,公爵从⼊口处走开,绕到后场,走到了台口,站立在幕布前面,作了一个短暂的演说。他对这次演出的悲剧十⾜地夸奖了一番,称作从来戏剧里最为动人心弦的戏。他自吹自擂地把这个悲剧介绍了一番。还替老埃特蒙。基恩吹嘘了一通,说他要演剧中的主角。最后,当他把观众的胃口调⾜,他把幕布向上一拉。不久,便见国王全⾝一丝挂不,四肢着地,跳上场来。他全⾝涂着红红绿绿的各种颜料,一圈一圈的条纹,就象天上彩虹那样⾊彩鲜![]() 接下来只见公爵拉下大幕,对观众一鞠躬,说这场伟大悲剧只能再演两个晚上,因为伦敦有约在先,在特勒雷巷戏院里的座位早已预先订购一空。然后他又朝大伙儿一鞠躬,还说,如果这回演出,还能让大伙儿満意,给了他们以鼓励的话,就请向亲戚朋友多介绍介绍情况,叫他们也来看看。 有二十个人大声喊道: "怎么啦,这就算完了么?难道这就全部演完了么?" 公爵说是这样的。这一下啊,接下来可真是一场好戏。一个个都在大声嚷"上当了",象疯了似的跳起来,纷纷对着舞台和两个悲剧演员扑过去。不过呢,有一个模样长得漂漂亮亮的大个子男人一跃跳到了一张长凳上,大声吼着: "先别动手!先生们,听我说句话,"大家便停下来听着,"我们是上了当啦上当上得可不轻啊。不过,据我看,我们不会愿意给全镇人当作笑料吧,让全镇人开怀大笑一次多丢脸,不。我们下一步要⼲的是,默不作声地从这儿走出去,把这出戏好好地捧它一场,让镇上其他的人都来捧场!这样一来,我们全都成了一只船上的人了。明⽩了么?"("你不妨打赌说,听懂啦!这个主意出得很好!"在场的人一个个都这么叫。)"那就好,那就这样上当的事,一字也别说。调转家门,劝说大家都来,来看看这场悲剧。" 到第二天,全镇上传来传去的,尽是演出多么绝妙这类的话。此外几乎听不到谈论别的什么事了。当天晚上,场子里又一次暴満。我们按老办法,叫大伙儿又上了一当。我。国王和公爵回到木筏子上以后,一起吃了晚饭。后来,大致半夜左右,他们要杰姆和我把木筏子撑了出去,到了大河中心之后,顺流往下漂,然后在镇子下游两英里处,找个地方蔵起来了。 到了第三个晚上,全场又一次挤得⽔怈不通而且这一回啊,他们并非新面孔,而是前两个晚上的看客。我站在门口旁边公爵⾝旁。我发现每一个进场的人,⾐袋里都是鼓鼓的,要不就是上⾐里装着什么东西我断定这些并非是香料,绝对不是的,一眼便知。我闻到了満桶的臭 ![]() "快一点,等你跑得离这些房子远远的,便拼命往木筏子跑去,要感觉有鬼在你后面追你!" 我就跑开了,他地也跟着往前跑着。我们几乎在同一个时间上了木筏子,一瞬间,我们便往下游漂去,四周一片漆黑,没有一点儿声音,只是斜对着河心划过去,也没有人说一句话。我断定,那可怜的国王肯定会被前来看戏的观众揍得半死,可是事实上却并非如此。一会儿,他从窝棚里爬了出来,说道: "哈,我们那一套老戏法这一回是如何样得手的,公爵?" 原来他 ![]() 在划离那个村子十英里路以前,我们没有点灯。后来才点着了灯,吃完晚饭。一路之上,为了他们如此这般捉弄了那些人,前仰后合地笑着。开心至极。公爵说: "这群蠢货。傻瓜!我早知道第一场的人不会声张开,只会叫镇上其他的人跟他们一起钻进圈套。我也早知道他们想在第三个晚上在四下里隐蔵好收拾我们,自以为这下子可该轮到他们露脸啦。好吧,是轮到他们来一手了,我会赏赐他们点儿什么,好让他们知道能得多少便宜。我倒真想知道他们会怎样利用这下子的好机会。只要他们喜 ![]() 这两个二流子在三个晚上骗到手一共三百六十八块大洋。我从未见过这样整车整车把钱往家拉的。 后来他们睡了,打鼾了,杰姆说: "赫克,国王这样的行经(径),难道你不觉得诧异么?" "不,"我说,"不惊奇。" "为什么不。赫克?" "有什么让人吃惊意外的,因为他们那个种就是这样的料。以我看,他们个个都是一个样子的。" "不过,赫克,我们这儿的国王可是个不屈不折的大流忙(氓),就是这么回事,顽固不化的大流忙(氓)。" "是啊,我要说的也是类似:天下的国王全都是大流氓,我看就是这么回事。" "真是这样子么?" "是的。你只要学过一点儿有关他们的事你就会明⽩。你看看亨利第八。咱们这一个要是和他比起来,那就可算是个主⽇学校的校长啦。再看看查尔斯第二。路易十四。路易十五。詹姆斯第二。麦德华第二。理查第三,还有其他四十个呢。而且还有撒克逊七王国的国王们,在古时候都曾猖狂一时,闹得坏人当道。天啊,你该看看那个亨利第八老王当年飞⻩腾达的时候的那些事迹啊。他可真是个花花太岁。每天都要娶一个老婆,第二天早上就让她尸首分家忍残极了。他⼲这样的玩意儿,就象他吩咐要几只 ![]() "不过,这个人的⾝上有一种怪微(味),叫人忍受不了,赫克。" "杰姆,他们这伙全都是这样。国王发出这么一种味道,叫我们有啥办法?历史书上也没有说出一个解决方法啊。" "说起那个公爵,有的地方倒还不是那么令人讨厌。" "是啊,公爵不一样。可是也并非完全不一样。作为公爵来说,他可说是个中等货⾊。只要他一喝醉,视觉差的人也难说出他和国王有什么区别。" "总之我不希望再碰到这样的人了,赫克。已有的已经使我够寿(受)了。" "杰姆,没想到你跟我想到一起去了。不过,既然这两个我们已经粘上了手,那就让我们只好记住他们是怎样的货⾊,一切忍着点。有的时候,我但愿能听到说,有个国家是并没有国王这种货⾊的。" 至于这些家伙并非是真的国王和公爵,去对杰姆说明⽩,也没有什么用处,结局不会太好。并且,正如我说过的,你也看不出来他们和那些货真价实的有什么两样。 我要去睡了。该由我当班的时候,杰姆并没有叫醒我。他总是这样的。等我睁眼醒来,发现天竟然已经亮了,他坐在那里,脑袋垂到膝盖中间,不停在唉声叹气。我并未十分在意,也没有声张。我知道那是怎么一回事。他正在想念他的老婆孩子们,在那遥远的地方。他情绪低落,思家心切,因为他一生中还从没有离开过家,并且我相信他跟⽩种的人们一样,爱怜他的亲人。这虽然不合乎情理,不过我看这是实情。他总是这样唉声叹气,那是在一个晚上,他以为我已经睡着了,便自言自语:"可怜的小伊丽莎⽩!可怜的小強尼!命好苦啊!我可能再也见不到你们一面啦!"杰姆这个人啊,可真是个善良的黑人啊。 不过这一回啊,我还是想办法跟杰姆谈到了他的老婆和他年少的孩子。他后来说: "这一回我这么难过,是因为刚才听见岸上那边\'啪,的一声,既象是打人的声音,又似关门的声音。这不噤使我想起了自己当初对小伊丽莎⽩,自己的脾气太坏。她还不満三周岁,就害了一场腥红热,苦苦折腾了好多天,不过后来终于好了。有一天,她在附近站着,我对她说着话。我说: "\'把门关上。, "她并未关门,只是在原地不动,对我微微一笑。我当时就火冒三丈,我就又说了一遍,而且⾼声地吼叫。我说: "\'听见了吧?赶快把门关上!, "她依旧站立那里,对我笑咪咪的。我忍不住啦。我说: "\'我叫你不听话!, "我一边这么说,一边在她脑袋上扇一个巴张(掌),把她打倒在地上嗷嗷 ![]() |
上一章 哈克贝利·费恩历险记 下一章 ( → ) |
木屋小说网免费为朋友们提供作者马克·吐温的小说哈克贝利·费恩历险记全文以及哈克贝利·费恩历险记无删减阅读,哈克贝利·费恩历险记未删减无删减阅读,想要阅读更多与哈克贝利·费恩历险记无删减阅读类似及相关的优秀经典名著请持续收藏木屋小说网 |