周易未删减无删减阅读
|
![]() |
|
木屋小说网 > 历史小说 > 周易 作者:佚名 | 书号:10114 时间:2017/3/25 字数:1293 |
上一章 比卦 下一章 ( → ) | |
(⽔地比)坎上坤下 《比》:吉。原筮,元,永贞,无咎。不宁方来,后夫凶。 初六,有孚比之,无咎。有孚盈缶,终来有它,吉。 六二,比之自內,贞吉。 六三,比之匪人。 四六,外比之,贞吉。 九五,显比,王用三驱,失前禽,邑人不诫,吉。 上六,比之无首,凶。 译文及注释 译文 比卦:吉利。三人同时再占问,占问长久吉凶,没有灾祸。不愿服从的邦国来了,迟迟不来的诸侯要受罚。 初六:抓到俘虏,安抚他们。没有灾祸。抓到俘虏,装満酒饭款待他们。即使有变故,结果吉利。 六二:自己內部团结一致,贞兆吉利 六三:与不正派的人结 ![]() 四六:与外国结盟亲善,贞兆吉利。 九五:广泛亲善。君王打猎时三面包围,只留一面让猎物逃走。邑中百姓毫不惊骇,吉利。 上六:小人互相倾轧,不能团结一心,凶兆。 注释 (1)比是本卦标题。比的本义是亲密,在本卦中为一词多义。由于“比”字 多次出现,本卦用它来作标题。全卦的內容主要讲 ![]() (2)原筮: 再筮,指三人同时再占问。 (3)不宁方:不安宁的邦国,不愿臣服的邦国。 (4)后夫:迟到的诸侯。 (5)比:亲近、安抚。 (6)缶(fou):瓦盆。 盈缶:用瓦盆装満酒饭。 (7)终来:即使。有它:有变故,有意外。 (8)比:团结一致。自內:自己內部。 (9)比:结 ![]() (10)外:外部,外国。 (11)显:外,这里表示广泛。 (12)王用三 驱:君王打猎时让卫队从左右后三面把猎物驱赶到中间以便 ![]() (13)诫: 用作“骇”惊吓。(14)比:互相倾轧。无首:没有头脑,指没有核心。 读解 讲了战争,紧接着讲团结、外 ![]() ![]() ![]() 团结和外 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 四海之內皆兄弟,普天之下皆王土。讲团结,搞外 ![]() |
上一章 周易 下一章 ( → ) |
木屋小说网免费为朋友们提供作者佚名的小说周易全文以及周易无删减阅读,周易未删减无删减阅读,想要阅读更多与周易无删减阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏木屋小说网 |